Nicholas M Ong Nicola M ong

Avatar

Creating Value | Inspiring Vision Creazione di valore | visione ispiratrice

Bored on the flight home Annoiati per il volo casa

Teddy Bear

I brought a little something back from Vietnam on this trip. Ho portato un po 'di qualcosa indietro dal Vietnam a questo viaggio. Guess who is this for? Indovinare che è per questo? Don’t be too smart about it though. Non essere troppo intelligente se su di esso.

I reckon that by the time I post this, I would have arrived in Singapore. I conti che il tempo di postare questo, mi sono arrivate a Singapore. My day started at 03:30hrs. Il mio giorno ha iniziato a 03:30 ore. Rose from bed and did the usual routine as I did every morning. È passato da letto e ha fatto la solita routine, come ho fatto ogni mattina. The only difference this morning was I had to be ready in 50 minutes or less. L'unica differenza è stata questa mattina ho avuto da essere pronti in 50 minuti o meno. The airport taxi was on it’s way and expected to arrive at 04:30hrs. Il taxi è stato su di essa e il modo attesi per arrivare a ore 04:30. Besides leaving some business shirts behind so I do not have to pack them for my next trip, everything else went into my luggage short of my aromatherapy burner. Oltre a lasciare alcune attività camicie dietro in modo che non hanno a loro confezione per il mio prossimo viaggio, tutto il resto è andato in breve il mio bagaglio del mio masterizzatore aromaterapia. See… I never fail to forget something each time I travel. Vedere… non ho mai non riescono a dimenticare qualcosa ogni volta sono in viaggio.

The taxi ride to the airport took about 40 minutes even with few cars on the road at that hour. Il taxi per l'aeroporto ha preso circa 40 minuti, anche con poche auto sulla strada a che ora. It had to do with the speed limit of no more than 60km/hr. Aveva a che fare con il limite di velocità di non più di 60km/hr. I am pretty sure, any Singaporean driver would have covered the distance in 20 minutes or less. Io sono abbastanza sicuro, qualsiasi driver di Singapore avrebbe coperto la distanza in 20 minuti o meno. Anyway, I reached the airport and proceeded to check-in. In ogni modo, ho raggiunto l'aeroporto e ha proceduto al check-in. Somehow, there was some confusion with my ticket. In qualche modo, non vi è stato un po 'di confusione con il mio biglietto. My colleague had confirmed my 06:30 flight via HCMC to Singapore and also put me on wait list for a 10:30 flight direct from Hanoi to Singapore. Il mio collega aveva confermato il mio volo tramite 06:30 HCMC a Singapore e mi ha messo anche a attendere elenco 10:30 per un volo diretto da Hanoi a Singapore. Common sense tells me that since my 06:30 flight had been confirmed, I would be taken off wait list on the 10:30 flight. Il buon senso mi dice che, dal momento che il mio volo 06:30 era stato confermato, sarei decollato attendere lista a 10:30 volo. The officer at the check-in desk informed me that my 06:30 flight had been cancelled. L'ufficiale presso il check-in mi ha informato che il mio volo 06:30 erano stati annullati.

So there I was, at the airport at 05:30 in the morning with my luggage and I’m being told my 06:30 flight has been cancelled and I have be placed on the 10:30 flight instead. Così ci sono stato, in aeroporto a 05:30 di mattina con il mio bagaglio e mi viene detto 06:30 mio volo è stato annullato e ho essere immessi sul volo 10:30. With half my brains still in bed, I remained calmed and asked the nice lady “what should I do in the next 5 hours?” I guess it was then she realised that it didn’t quite make sense. A mezzo mio cervello ancora a letto, mi è rimasta calmato e ha chiesto alla bella signora "che cosa devo fare nei prossimi 5 ore?" Immagino che si è poi reso conto che non ha molto senso. So as helpful as she was, she started running in and out of the back office for the next 15 minutes. Così utile è stata, ha iniziato in esecuzione in e fuori il back-office per i prossimi 15 minuti. Finally, after speaking to a superior, she managed to put me back on the 06:30 flight so we were all happy. Infine, dopo aver parlato a un superiore, ella è riuscita a mettermi di nuovo in volo 06:30 così noi tutti siamo stati felici.

Arriving in the HCMC airport, I couldn’t help but notice the huge difference. Arrivare in aeroporto HCMC, non potevo non Avviso di aiuto, ma l'enorme differenza. Though slightly better lit, the international airport in Hanoi reminded me of that in Jakarta. Anche se leggermente migliore acceso, l'aeroporto internazionale di Hanoi ha ricordato di me che a Giacarta. As for the HCMC international airport, it looked like any modern airport. Per quanto riguarda la HCMC aeroporto internazionale, ha guardato come ogni moderno aeroporto. Goes to show the stark contrast between lifestyles in Hanoi and HCMC. Va a mostrare il netto contrasto tra gli stili di vita ad Hanoi e HCMC. Hanoi being the government capital, is much more laid back and you might just get that rustic feeling amidst all the noisy traffic and zipping motorcycles. Hanoi è la capitale del governo, è molto più rilassati e si potrebbe ottenere solo rustico sensazione che tra tutti i rumori del traffico e zippare motocicli.

HCMC on the other hand being the financial capital of the country boost better infrastructure. HCMC d'altra parte essere la capitale finanziaria del paese rafforzare una migliore infrastruttura. Buildings are more modern and unlike Hanoi, you can actually see the road markings if you get what I mean. Edifici sono più moderno ed a differenza di Hanoi, si può effettivamente vedere la segnaletica orizzontale, se si ottiene quello che voglio dire. Heck, even the immigration officers had better looking uniforms in HCMC. Heck, anche l'immigrazione ufficiali avevano una migliore ricerca divise in HCMC.

Flying business class on Vietnam Airlines is very different from flying economy class. Battenti business class sul Vietnam Airlines è molto diverso da volare in classe economica. On business class, you get the usual; wider seats and more legroom. Sulle imprese di classe, di ottenere il solito; posti più ampio e più spazio per le gambe. The real kickback would be that you finally get some level of service. Il vero kickback sarebbe che finalmente arrivare un certo livello di servizio. The cabin crew speak better English and the food did tasted slightly better though I’m still not a big fan of airline food except for ice-cream. Il personale di cabina meglio parlare inglese e il cibo ha fatto gustare leggermente migliore anche se sto ancora un grande fan della compagnia aerea, ad eccezione degli alimenti per gelati. On economy class, I’d usually get that ‘duh’ look from cabin crew when I speak to them in English. Sulla classe economica, di solito io ho ottenere che 'duh' guardare dal personale di bordo quando parlo a loro in inglese. More often than not, they’d have to bring another colleague who understood a little more English to figure out that I just wanted some nuts to go with my beer. Il più delle volte, essi ci sono per portare un altro collega che capito un po 'più di inglese a capire che volevo solo alcuni frutti a guscio per andare con la mia birra. In any case, apart from the legroom and wider seats, I’d still stick to flying economy class on Singapore Airlines; if I had to choose that is. In ogni caso, a parte il più ampio spazio per le gambe e posti a sedere, io ho ancora attenersi a volare in classe economica a Singapore Airlines, se dovessi scegliere che è. There no in-flight entertainment on Vietnam Airlines apart from watching the stewardess as they walk by in they uniforms… C'è di intrattenimento a bordo sul Vietnam Airlines, oltre a guardare le hostess che cammina di essi in divise…

Ok, so it’s 1 hour and 40 minutes from Hanoi to HCMC. Ok, quindi è 1 ora e 40 minuti da Hanoi a HCMC. Then there’sa 1 hour waiting time in transit which I spent in the business class lounge. Poi c'è 1 ora tempo di attesa in transito che ho trascorso in classe business lounge. Followed by the final leg of my trip back to Singapore which will take another 1 hour and 45 minutes or so. Seguita dalla ultima tappa del mio viaggio di ritorno a Singapore che avrà un altro 1 ora e 45 minuti circa. There after, it’sa 30 minutes taxi ride back home. Dopo, è 30 minuti in taxi a casa. I just wasted a whole day travelling. Ho appena sprecato un giorno intero di viaggio. Oh heck, it’sa public holiday tomorrow anyway. Oh heck, è un giorno festivo, domani comunque.

Diana Krall - Live In Paris - Fly Me To The Moon Diana Krall - Live in Paris - Fly Me To The Moon

U Comment I Follow

No Comments, Comment or Ping Nessun commento, commento o Ping

Reply to “Bored on the flight home” Risposta a "Bored sul volo casa"

* *
To prove that you're not a bot, enter this code Per dimostrare che non sei un bot, inserisci il codice
Anti-spam immagine

This site is using OpenAvatar based on Questo sito usa OpenAvatar sulla base di
By N2H

Before you go Prima di andare

Going so soon? Andando così presto? May these links be a guide to web enlightenment. Che questi legami essere una guida per l'illuminazione web. Schwing!

Bad Behavior has blocked 1625 access attempts in the last 7 days. Bad Behavior 1625 ha bloccato i tentativi di accesso negli ultimi 7 giorni.

")); "));